Project Management
Managing projects
Project Management
This guide covers everything you need to manage your projects effectively in MovaBase.
Project Dashboard
The project dashboard is your central hub for managing translations, files, and project configuration.
Overview of Project Interface
When you open a project, you will see a clean interface organized into main sections:
| Component | Purpose | Location |
|---|---|---|
| Project Header | Shows project name, emoji, and description | Top of page |
| Navigation Tabs | Switch between main project sections | Below header |
| Main Content Area | Displays selected section content | Center of page |
| Sidebar | Languages, files, download/upload options | Left side (if applicable) |
The project dashboard is designed to give you quick access to all project features without navigating away from your current context.
NEEDS_MEDIA
Navigation Tabs
MovaBase projects have three main tabs that organize different aspects of project management:
Translations Tab
This is where you will spend most of your time, managing translation keys and values.
| Feature | Description |
|---|---|
| Translation Table | Main editor for viewing and editing translations |
| Tree View | Hierarchical view of translation keys |
| Language Columns | Side-by-side view of all languages |
| Search & Filter | Find specific translations quickly |
| Bulk Actions | Select and operate on multiple translations |
Info Tab
Displays comprehensive project information and statistics:
| Section | Content |
|---|---|
| Project Details | Name, description, emoji, download mode |
| Linked Project | If connected to another project |
| Snapshot Metrics | Total keys, language count, linked keys |
| Language Coverage | Breakdown of keys per language with coverage percentage |
Settings Tab
All configuration options for your project:
| Section | Content |
|---|---|
| General | Download mode, linked project configuration |
| Integrations | Bitbucket connection and sync settings |
| API & Access | API key management for programmatic access |
Project Statistics and Metrics
The Info tab provides valuable insights into your translation progress:
Key Metrics Available
| Metric | Description | Use Case |
|---|---|---|
| Total Keys | Count of unique translation keys in project | Track project size and complexity |
| Languages Configured | Number of languages added to project | Ensure all target languages are covered |
| Linked Keys in Use | Number of keys coming from linked projects | Monitor shared translations |
| Language Coverage | Percentage of keys translated per language | Identify gaps and priorities |
Understanding Language Coverage
Language coverage helps you track translation progress across all your target languages:
Regularly review language coverage to identify which languages need more attention or translation resources.
Coverage is calculated as: (translated keys for language / total keys) × 100
Example coverage breakdown:
| Language | Translated Keys | Coverage | Priority |
|---|---|---|---|
| English (default) | 150/150 | 100% | Source language |
| Spanish | 120/150 | 80% | Needs work |
| French | 90/150 | 60% | High priority |
| German | 45/150 | 30% | Critical |
NEEDS_MEDIA
Project Settings
Access project settings to configure behavior, integrations, and access control.
Accessing Settings
Navigate to Settings tab by clicking "Settings" in the project navigation. The settings panel has three sections.
Project Information
Basic project details you can update:
| Field | Description | Editable |
|---|---|---|
| Project Name | Display name shown throughout interface | Yes |
| Description | Optional context about project | Yes |
| Icon (Emoji) | Visual identifier for the project | Yes |
| Organization | Which organization owns this project | No (fixed) |
Changing project name or icon affects how it appears in dashboards and organization lists, but does not impact your translations or export structure.
Download Mode Configuration
Choose how your translations are structured when exported:
You can switch between modes at any time without losing data. The change only affects how translations are exported, not how they are stored.
Project Linking Setup
Connect your project to another project to share translation keys and values.
Understanding Linked Projects
Linked projects allow you to:
- Share translation keys between related projects
- Maintain consistency across similar applications
- Reduce duplicate work
- Keep translations in sync across projects
Use linked projects when you have multiple applications sharing common translations (e.g., mobile app and web app sharing authentication translations).
Setting Up a Link
To connect your project to another:
- Open Settings
- Navigate to the "General" section
- Choose which project to link to from dropdown
- Select source language and target language mapping
- Save Changes
Linked translations will now appear in your project with a badge indicating their source.
Deleting Projects
When a project is no longer needed, you can delete it entirely:
Deleting a project permanently removes all translations, files, and associated data. This action cannot be undone.
To delete a project:
- Navigate to Settings tab for the project you want to delete
- Review all project information to confirm you are deleting the correct project
- Click delete button and confirm the action when prompted
NEEDS_MEDIA
Project Linking
Project linking enables sharing translations between related projects, helping you maintain consistency and reduce redundant work.
What is Project Linking
Project linking creates a connection between two projects within the same organization, allowing:
- Automatic sharing of translation keys
- Consistency across related applications
- Single source of truth for common translations
- Easier maintenance across projects
Benefits of Linked Projects
| Benefit | Description | Example |
|---|---|---|
| Consistency | Ensure same translations across projects | Mobile and web app using same "Login" translations |
| Reduced Duplication | Do not translate same key twice | Common error messages shared between apps |
| Centralized Updates | Update once, reflect everywhere | Change "Sign In" text across all linked projects |
| Smaller Bundles | Shared keys do not duplicate in exports | Reduce translation file sizes |
Use Cases for Project Linking
Consider linking projects when:
Setting Up Project Links
Configure linking from project settings:
Step-by-Step Configuration
- Choose Source Project - Select project that will be the source of shared translations. This is typically your main or reference project.
- Select Source Language - Choose which language from the source project contains the translations you want to share.
- Map to Target Language - Select which language in your current project should receive these shared translations. This can be different from the source language name.
- Save and Verify - Save configuration. Navigate to your translations tab and verify that linked translations appear with a badge indicating their source.
Only translations for keys that exist in the linked project will be shared. New keys added to the current project will not automatically appear in the linked project unless they already exist there.
Managing Linked Languages
After linking projects, you can manage how shared translations behave:
Understanding Language Mapping
| Scenario | Source Project | Target Project | Result |
|---|---|---|---|
| Direct Mapping | English (en) to Spanish (es) | English keys shared to Spanish in target | |
| Language Code Match | en to en | Keys shared between same language codes | |
| Cross-Language | English (en) to French (fr) | English source shared as French translations |
Identifying Linked Translations
Linked translations are visually indicated in the translation table:
- Badge: Shows "Linked from [Project Name]" or similar indicator
- Visual Distinction: Different styling or icon to separate from local translations
- Source Information: Hovering may show which project the translation comes from
You can still override linked translations in your target project. Your local value takes precedence over the linked value.
Conflict Resolution
When both local and linked versions exist for the same key:
| Situation | Priority | Result |
|---|---|---|
| Only Linked Exists | Use linked value | Display shared translation |
| Only Local Exists | Use local value | Display your translation |
| Both Exist | Use local value | Your translation overrides linked |
| Local is Empty | Use linked value | Fallback to shared translation |
Be careful when overriding linked translations. Changes may not be visible in the source project, leading to inconsistencies.
NEEDS_MEDIA
Project Info Panel
The Info tab provides a comprehensive overview of your project configuration and current state.
Viewing Project Details
Basic project information displayed prominently:
| Detail | Description | Location |
|---|---|---|
| Project Name | Display name of your project | Header with emoji |
| Description | Context about project | Below name |
| Project ID | Unique identifier | Info section |
| Download Structure | File-based or language-based | Info section |
| Linked Project | Connected project ID (if any) | Info section |
Understanding Project Metadata
Additional technical details about your project:
| Metadata | Description | Use Case |
|---|---|---|
| Created At | When project was created | Audit trail |
| Updated At | Last modification timestamp | Track recent activity |
| Organization ID | Which organization owns this project | Multi-tenant support |
| Linked Project ID | Connection to another project | Project linking feature |
| Download Mode | Export structure setting | File organization |
Project metadata is automatically maintained and updated. You do not need to manually track timestamps or IDs.
Export Format Information
The Info panel shows your current export configuration:
| Setting | Options | Description |
|---|---|---|
| Format | JSON, PO, iOS .strings, Android .xml | Determines export file type |
| Structure | File-based or language-based | Determines folder/file organization |
| Linked Translations | Enabled or disabled | Shows if project linking is active |
Best Practices for Project Management
Project Organization
Team Collaboration
Clear project structure and well-documented settings help new team members get up to speed quickly and make informed decisions.
Maintenance
Regular project maintenance ensures healthy translation management:
| Task | Frequency | Purpose |
|---|---|---|
| Review Coverage | Weekly | Identify translation gaps |
| Check Linked Projects | Monthly | Verify connections are still needed |
| Audit Settings | Quarterly | Confirm settings match current needs |
| Clean Up Translations | Bi-annually | Remove unused or obsolete keys |
Troubleshooting
Common Issues
Part 3 of 14: Project Management Complete
Next: Language Management